Sonntag, 20. September 2015

17. Sonntag n. Pfingsten - Communio: Vovete et reddite

Dominica XVII. post Pentecosten

(Quelle: Schott; Messbuch Mariawald)

Communio

(Ps. 75, 12-13)
Vovete et reddite Domino, Deo vestro, omnes, qui in circuitu ejus affertis munera: terribili, et ei qui aufert spiritum principum: terribili apud omnes reges terræ.

Weihet dem Herrn, eurem Gotte, Gelübde und erfüllet sie; ihr alle ringsum, bringet Gaben herbei für Ihn, den Gewaltigen, für Ihn, der den Trotz der Fürsten zerbricht, für Ihn, der alle Erdenkönige mit Furcht erfüllt.



Siehe auch "Downloads", bzw LINK


Postcommunio

Sanctificationibus tuis, omnipotens Deus, et vitia nostra curentur, et remedia nobis æterna proveniant. Per Dominum nostrum Jesum Christum, Filium tuum: Qui tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus: per omnia sæcula sæculorum. R Amen.

Allmächtiger Gott, Deine heiligen Geheimnisse mögen unsre gebrechen beseitigen und uns Heilmittel sein für das ewige Leben. Durch unsern Herrn Jesus Christus, Deinen Sohn, der mit Dir lebt und herrscht in der Einheit des Heiligen Geistes, Gott von Ewigkeit zu Ewigkeit. R Amen.


17. Sonntag n. Pfingsten - Graduale: Beata gens / Alleluja: Domine exaudi

Dominica XVII. post Pentecosten

(Quelle: Schott; Messbuch Mariawald)

Oratio

Da, quæsumus, Domine, populo tuo diabolica vitare contagia: et te solum Deum pura mente sectari. Per Dominum nostrum Jesum Christum, Filium tuum: Qui tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus: per omnia sæcula sæculorum. R Amen.

Wir bitten Dich, o Herr: gib Deinem Volke die Gnade, sich jeglicher Einwirkung des Teufels fernzuhalten und mit lauterer Gesinnung zu Dir, dem einzigen Gotte, hinzustreben. Durch unsern Herrn Jesus Christus, Deinen Sohn, der mit Dir lebt und herrscht in der Einheit des Heiligen Geistes, Gott von Ewigkeit zu Ewigkeit. R Amen.

Epistola 

(Eph. 4, 1-6)
Brüder! Ich, der Gefangene im Herrn, bitte euch: wandelt würdig der Berufung, die euch zuteil geworden, in aller Demut und Sanftmut. Seid geduldig und ertraget einander in Liebe; seid eifrig bestrebt, die Einheit des Geistes zu wahren durch das Band des Friedens: ein Leib, ein Geist, wie ihr ja auch in eurer Berufung zu einer Hoffnung berufen seid; ein Herr, ein Glaube, eine Taufe, ein Gott und Vater aller, der da ist über allen und durch alles und in uns allen, der da ist hochgelobt von Ewigkeit zu Ewigkeit. Amen.

Graduale

(Ps. 32, 12 u. 6)
Beata gens, cujus est Dominus Deus eorum: populus, quem elegit Dominus in hereditatem sibi. V Verbo Domini cæli firmati sunt: et spiritu oris ejus omnis virtus eorum.

Selig das Volk, dessen Gott der Herr ist, das Volk, das Sich der Herr zum Eigentum erkoren! V Durch das Wort des Herrn sind die Himmel geschaffen, all ihre Sternenheere durch den Hauch Seines Mundes.

Alleluja

Alleluja, alleluja. 
V (Ps.101,2) Domine, exaudi orationem meam, et clamor meus ad te perveniat. 
Alleluja.

Alleluja, alleluja. 
V (Ps.101,2) Herr, erhöre mein Gebet und laß mein Rufen zu Dir kommen. 
Alleluja.



Siehe auch "Downloads", bzw LINK

(Lectio - Graduale - Alleluja - Evangelium)


Evangelium

(Matth. 22, 34-46)
In jener Zeit kamen die Pharisäer zu Jesus. Einer von ihnen, ein Gesetzeslehrer, wollte Ihn versuchen und fragte Ihn: «Meister, welches ist das größte Gebot im Gesetze?» Jesus antwortete ihm: «Du sollst den Herrn, deinen Gott, lieben mit deinem ganzen Herzen, aus deiner ganzen Seele und aus deinem ganzen Gemüte. Dies ist das größte und erste Gebot. Ein zweites aber ist diesem gleich: Du sollst deinen Nächsten lieben wie dich selbst. An diesen zwei Geboten hängt das ganze Gesetz und die Propheten.» Da nun die Pharisäer versammelt waren, fragte sie Jesus: «Was haltet ihr von Christus? Wessen Sohn ist Er?» Sie antworteten Ihm: «Der Sohn Davids.» Da sprach Er zu ihnen: «Warum kann Ihn dann David, vom Geiste erleuchtet, 'Herr' nennen? Sagt er doch: Es sprach der Herr zu meinem Herrn: Setz Dich zu Meiner Rechten, bis Ich Deine Feinde Dir als Schemel hingelegt für Deinen Fuß [Ps. 109, 1]. Wenn also David Ihn, 'Herr' nennt, wie ist Er dann sein Sohn?» Niemand konnte Ihm darauf etwas antworten, und niemand wagte es von diesem Tage an, Ihm wieder eine Frage vorzulegen.

17. Sonntag n. Pfingsten

Dominica XVII. post Pentecosten

17. Sonntag nach Pfingsten
(Quelle: Schott; Messbuch Mariawald)

Einführung

2. Kl. – Farbe grün

Selig die Makellosen, die durch Reue und Zerknirschung Gottes Erbarmen und Verzeihung erlangt haben! (Intr.) Mit dem Willen, in Gottes Gesetz zu wandeln, fern des Teufels Verführung uns mit reinem Herzen Gott hinzugeben (Oratio), in dem Streben, des Christenberufes würdig zu wandeln, mit den übrigen Gliedern der Kirche ganz eins werden (Epistola) und das große Gebot der Liebe im Leben zu verwirklichen (Evang.), gehen wir dem verklärten Herrn und König entgegen, der zur Rechten Gottes thront (Evang.). «Laß dein Antlitz leuchten» über der opfernden Gemeinde (Offert.). Als verklärter Gottmensch erneuert er unter uns sein Sterben und wendet uns sein Gnadenantlitz zu. Als verklärter Christus, der einst mit Macht wiederkommen wird, hält er in der hl. Kommunion in uns Einkehr (Comm.).

Introitus

(Ps. 118, 137 u. 124)

Justus es, Domine, et rectum judicium tuum: fac cum servo tuo secundum misericordiam tuam. (Ps. ibid. 1) Beati immaculati in via: qui ambulant in lege Domini. 
V Gloria Patri, et Filio, et Spiritui Sancto. Sicut erat in principio, et nunc, et semper, et in sæcula sæculorum. Amen. 

Gerecht bist Du, o Herr, und recht ist Dein Gericht; handle an Deinem Knecht nach Deiner Barmherzigkeit. (Ps. ebd. 1) Selig, die Makellosen auf dem Lebenswege, die wandeln nach des Herrn Gesetz. 
V Ehre sei dem Vater und dem Sohne und dem Heiligen Geiste. Wie es war im Anfang, so auch jetzt und allezeit und in Ewigkeit. Amen. 


Siehe auch "Downloads", bzw LINK






Samstag, 19. September 2015

St. Januarius - Sep 19

Fest des hl. Januarius und seiner Gefährten


(Quelle: Schott; Messbuch Mariawald)


19. September
Fest des hl. Januarius und seiner Gefährten
Bischof und Martyrer bzw. Martyrer
† um 305 zu Puteoli (Pozzuoli) in Italien
3. Kl. – Farbe rot

Einführung

Der hl. Januarius, Bischof von Benevent, wurde mit seinem Diakon Festus, dem Lektor Desiderius und einigen anderen Christen in der diokletianischen Verfolgung zu Puteoli den wilden Tieren vorgeworfen; von diesen jedoch nicht verletzt, wurde er enthauptet. Noch jetzt ereignet sich alljährlich in Neapel in der Blutampulle (Fläschchen mit Blut des Heiligen), wenn sie in die Nähe des Hauptes des Heiligen gebracht wird, das sog. Januariuswunder: das Blut wird flüssig und wallt auf.

Introitus: Salus autem

(Ps. 36, 39)
Der Gerechten Heil kommt vom Herrn;
Er ist ihnen Hort zur Zeit der Bedrängnis.

(Ps. ebd. 1) Sei den Bösen nicht neidisch, noch ereifre dich wegen der Frevler.

V Ehre sei dem Vater und dem Sohne und dem Heiligen Geiste.
Wie es war im Anfang, so auch jetzt und allezeit
und in Ewigkeit. Amen. - Introitus bis zum Psalm



Siehe auch "Downloads", bzw LINK



Oratio

Epistel

Graduale

Graduale: Clamaverunt justi

(Ps. 33, 18-19)
Aufschrieen die Gerechten; da hat sie der Herr erhört,
aus all ihren Nöten befreite Er sie.

V. Nah ist der Herr allen jenen, deren Herz in Bedrängnis;
die niedergebeugten Geistes sind, wird Er erretten.

Alleluja: Te Martyrum

Alleluja, alleluja. 
V. Dich lobpreiset, o Herr, der Martyrer strahlendes Heer. 
Alleluja.


Siehe auch "Downloads", bzw LINK




Siehe auch "Downloads", bzw LINK


Evangelium

Offertorium: Justorum animae

(Sap. 3, 1 2 u. 3)
Die Seelen der Gerechten sind in Gottes Hand;
der Bösen Folterwerkzeug kann sie nicht erreichen.
Sterbende waren sie dem Auge der Toren:
sie aber weilen in Frieden, alleluja.


Siehe auch "Downloads", bzw LINK


Secreta

Communio: Quod dico vobis

(Matth. 10, 27)
«Was Ich euch im Finstern sage, redet im Lichte», spricht der Herr;
«und was euch ins Ohr geflüstert wird, das rufet von den Dächern.»




Siehe auch "Downloads", bzw LINK




Mittwoch, 16. September 2015

17. Sonntag n. Pfingsten - Offertorium:

Dominica XVII. post Pentecosten

(Quelle: Schott; Messbuch Mariawald)

Offertorium 

(Dan. 9, 17 18 u. 19)
Oravi Deum meum ego Daniel, dicens: Exaudi, Domine, preces servi tui: illumina faciem tuam super sanctuarium tuum: et propitius intende populum istum, super quem invocatum est nomen tuum, Deus.

Ich, Daniel, betete zu meinem Gott und sprach: «Erhöre, Herr, die Bitten Deines Knechtes; laß über Deinem Heiligtum Dein Antlitz leuchten; schau gnädig auf dies Volk hier, über das Dein Name angerufen ist, o Gott.»


Siehe auch "Downloads", bzw LINK


Secreta

Majestatem tuam, Domine, suppliciter deprecamur: ut hæc sancta, quæ gerimus, et a præteritis nos delictis exuant et futuris. Per Dominum nostrum Jesum Christum, Filium tuum: Qui tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus: per omnia sæcula sæculorum. R Amen.

Deine Majestät, o Herr, bitten wir flehentlich: das Heilige, das wir hier vollziehen, möge uns von den bereits begangenen Sünden befreien und vor künftigen bewahren. Durch unsern Herrn Jesus Christus, Deinen Sohn, der mit Dir lebt und herrscht in der Einheit des Heiligen Geistes, Gott von Ewigkeit zu Ewigkeit. R Amen.

Praefatio

Vere dignum et justum est, æquum et salutare, nos tibi semper et ubique gratias agere: Domine sancte, Pater omnipotens, æterne Deus: Qui cum unigenito Filio tuo et Spiritu Sancto unus es Deus, unus es Dominus: non in unius singularitate personæ, sed in unius Trinitate substantiæ. Quod enim de tua gloria, revelante te, credimus, hoc de Filio tuo, hoc de Spiritu Sancto sine differentia discretionis sentimus. Ut in confessione veræ, sempiternæque Deitatis, et in personis proprietas, et in essentia unitas, et in majestate adoretur æqualitas. Quam laudant Angeli atque Archangeli, Cherubim quoque ac Seraphim: qui non cessant clamare quotidie, una voce dicentes:
Sanctus, Sanctus, Sanctus Dominus, Deus Sabaoth. Pleni sunt cæli et terra gloria tua. Hosanna in excelsis. Benedictus, qui venit in nomine Domini. Hosanna in excelsis.

Es ist in Wahrheit würdig und recht, billig und heilsam, Dir immer und überall dankzusagen, heiliger Herr, allmächtiger Vater, ewiger Gott. Mit Deinem eingeborenen Sohne und dem Hl. Geiste bist Du ein Gott, ein Herr: nicht als wärest Du nur eine Person, Du bist vielmehr in drei Personen ein Einziger. Was wir auf Deine Offenbarung hin von Deiner Herrlichkeit glauben, dasselbe glauben wir ohne irgend einen Unterschied auch von Deinem Sohne, dasselbe vom Hl. Geiste. Und so beten wir beim Lobpreis des wahren und ewigen Gottes in den Personen die Verschiedenheit, in der Natur die Einheit, in der Majestät die Gleichheit an. Diese preisen die Engel und Erzengel, die Cherubim und Seraphim, die nicht aufhören, wie aus einem Munde Tag um Tag zu rufen:
Heilig, Heilig, Heilig, Herr, Gott der Heerscharen. Himmel und Erde sind erfüllt von Deiner Herrlichkeit. Hosanna in der Höhe! Hochgelobt sei, der da kommt im Namen des Herrn! Hosanna in der Höhe!

Montag, 14. September 2015

Exaltatione Sanctae Crucis - Sep 14

In Exaltatione Sanctae Crucis

Fest der Kreuzerhöhung
(Quelle Messtexte: Schott; Messbuch Mariawald)

Übersicht Missae Votivae

Übersicht Proprium Sanctorum

14. September
2. Kl. – Farbe rot


Einführung
Am 14. September begeht die Kirche das Gedächtnis an den Triumphzug, in dem der griechische Kaiser Heraklius das heilige Zeichen unserer Erlösung nach Jerusalem zurückbrachte, nachdem es eine Zeit lang in den Händen der Perser gewesen war.

Im Evangelium kündet der göttliche Heiland seinen Tod am Kreuze an und verspricht, daß er vom Kreuze aus alles an sich ziehen werde. Das bewahrheitet sich auch bei der unblutigen Erneuerung des Kreuzesopfers.
(Quelle: http://www.mariawalder-messbuch.de/)


Introitus

(Gal. 6, 14)
Nos autem gloriari oportet in Cruce Domini nostri Jesu Christi: in quo est salus, vita et resurrectio nostra: per quem salvati et liberati sumus. 
(Ps. 66, 2) 
Deus misereatur nostri, et benedicat nobis: illuminet vultum suum super nos, et misereatur nostri. 
Gloria Patri, et Filio, et Spiritui Sancto. Sicut erat in principio, et nunc, et semper, et in sæcula sæculorum. Amen.

(Gal. 6, 14)
Wir aber müssen uns rühmen im Kreuze unseres Herrn Jesus Christus; in Ihm ist für uns das Heil, das Leben und die Auferstehung; durch Ihn sind wir gerettet und erlöst. 
(Ps. 66, 2) 
Gott möge Sich unser erbarmen und uns segnen; Er lasse Sein Antlitz über uns leuchten und erbarme sich unser. 
Ehre sei dem Vater und dem Sohne und dem Heiligen Geiste. Wie es war im Anfang, so auch jetzt und allezeit und in Ewigkeit. Amen.



Siehe auch "Downloads", bzw LINK



Oratio

Lectio

Graduale 

Graduale - Christus factus est

(Phil. 2, 8-9)
Christus ist für uns gehorsam geworden bis zum Tod,
ja bis zum Tod am Kreuze.

V Darum hat Gott Ihn auch erhöht und Ihm
einen Namen gegeben, der über alle Namen ist.



Alleluja - Dulce lignum

Alleluja, alleluja.
V Süßes Holz, o süße Nägel, süße Last beschweret euch!
Nur du warst würdig zu tragen des Himmels König und Herrn.
Alleluja.



Graduale & Alleluja
Siehe auch "Downloads", bzw LINK


Evangelium

Offertorium - Protege, Domine

Herr, schütze Dein Volk durch das Zeichen des heiligen Kreuzes
vor den Nachstellungen all seiner Feinde;
dann wird unser heiliger Dienst Dir angenehm sein
und unser Opfer Dir wohlgefallen, alleluja.



Live-Aufnahme
Siehe auch "Downloads", bzw LINK


Secreta

Communio - Per signum Crucis

Durch das Zeichen des Kreuzes befreie uns Du, unser Gott, von unseren Feinden!




Siehe auch "Downloads", bzw LINK



Postcommunio